Tradução de certidões

Traduzimos as suas certidões de Casamento, Nascimento e Óbito.
  • Tradução de documentos em 08 idiomas
  • Tradução oficial feita por tradutor juramentado
  • Pagamento parcelado e acompanhamento online
Traduzir certidão
Tradução de certidões
Espanhol
Português
Italiano
Inglês
Alemão
Mandarim
Russo
Francês

Como funciona

Poucos cliques e muita tecnologia

1. Certidão
Informe a certidão que você deseja.
2. Idioma
Escolha o idioma que deseja traduzir.
3. Busca
Buscamos a certidão e traduzimos.
4. Receba
Enviamos a certidão e a tradução.

Internacional

Quais idiomas traduzimos

Traduzimos sua certidão em 8 idiomas.
Traduzindo certidões

Orçamento

Preço e prazo

Preencha o formulário abaixo e receba seu orçamento
1
2
3
Menos de 1 minuto!
Cotação Online
Breve Relato
Inteiro Teor
Certidão de Nascimento
Certidão de Casamento
Certidão de Óbito
Acre
Alagoas
Amapá
Amazonas
Bahia
Ceará
Distrito Federal
Espírito Santo
Goiás
Maranhão
Mato Grosso
Mato Grosso do Sul
Minas Gerais
Pará
Paraíba
Paraná
Pernambuco
Piauí
Rio de Janeiro
Rio Grande do Norte
Rio Grande do Sul
Rondônia
Roraima
Santa Catarina
São Paulo
Sergipe
Tocantins
Entrega eletrônica
SEDEX
Retirar em São Paulo
Retirar em Curitiba
América do Norte e EUROPA

Oficial

Tradução Juramentada

A tradução juramentada é a tradução oficial realizada exclusivamente por tradutores públicos registrados nas juntas comerciais do Brasil.

Esse tipo de tradução é indispensável para documentos que precisam ter validade legal em outro idioma.

Certidões de nascimento, casamento e óbito, só são aceitas por órgãos públicos consulados e instituições de ensino se traduzidos por um tradutor juramentado.

A Emita oferece traduções juramentadas tanto em formato físico quanto digital, desde que a certidão original tenha sido emitida no mesmo formato. Por exemplo, se sua certidão de nascimento foi emitida eletronicamente, a tradução juramentada e a Apostila de Haia também podem ser digitais.
Traduzir certidão

Fora do Brasil

Apostila de Certidões

Traduzindo certidões
Apostila válida em 120 países
Fique por dentro de cada etapa

Entenda quando solicitar o apostilamento da sua certidão.

Apostilar um documento significa validar oficialmente sua autenticidade para que ele seja reconhecido em mais de 120 países que fazem parte da Convenção da Haia.

Esse processo é indispensável para sua certidão ter validade internacional.

Na Emita, além de oferecer traduções juramentadas realizadas por profissionais certificados, orientamos nossos clientes sobre a importância do apostilamento para garantir que seus documentos sejam aceitos no exterior.

Saiba mais

Traduza agora suas certidões sem burocracia com a Emita

Em menos de 1 minuto receba o preço e o prazo da sua Certidão.

Traduzir certidão

Vantagens

Por que escolher a Emita?

Traduza documentos com tecnologia e sem burocracia.

Solução rápida

Solicite sua tradução em poucos cliques

Pague parcelado

04 vezes no cartão de crédito em juros

Acompanhe online

Receba Notificação no WhatsApp a cada etapa

Receba cópia

Receba cópia digital do documento traduzido

FAQ

Dúvidas frequentes

Navegue entre as perguntas mais frequentes.

A tradução juramentada é uma tradução oficial feita por um tradutor público juramentado. Ela é obrigatória para que certidões, como de nascimento, casamento ou óbito, tenham validade legal em outro idioma.

Certidões de nascimento, casamento, óbito, entre outras. Qualquer documento emitido por um cartório ou órgão oficial pode ser traduzido para fins legais.

Na Emita, oferecemos traduções juramentadas em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, russo e mandarim.

O prazo da tradução de uma certidão é de 3 dias úteis.

O custo da tradução da sua certidão varia conforme o idioma de destino, sendo:

  • Inglês: R$ 200,00

  • Espanhol: R$ 250,00

  • Francês: R$ 300,00

  • Italiano: R$ 200,00

  • Alemão: R$ 400,00

  • Russo: R$ 500,00

  • Mandarim: R$ 500,00

Esses valores correspondem ao serviço de tradução juramentada e não incluem a busca da certidão em cartório ou outros serviços adicionais. Para obter um orçamento detalhado, utilize nossa ferramenta de orçamento online.

Depende do país onde o documento será utilizado. Nos países que fazem parte da Convenção de Haia, o apostilamento é geralmente necessário para validar a tradução e o documento original.

Sim, desde que seja feita por um tradutor público juramentado e acompanhada do apostilamento de Haia.

Sim, oferecemos ambos os formatos, físico e digital:

  • Tradução em formato físico: Recomendamos este formato caso a certidão original esteja em papel, especialmente para documentos que serão apresentados em órgãos que exigem cópias impressas.

  • Tradução em formato digital: Se a certidão original for digital, a tradução juramentada e o apostilamento de Haia também podem ser entregues em formato digital, garantindo agilidade e economia no envio.

Nossa equipe está à disposição para orientá-lo sobre o formato mais adequado para o seu caso e garantir que a tradução atenda às exigências do país ou instituição de destino.

Não. A Emita oferece o serviço de tradução de certidões como parte de um pacote completo que inclui a busca do documento no cartório. Nosso objetivo é proporcionar maior comodidade aos clientes, centralizando todas as etapas do processo em um único lugar.

Emita AI

👋 Olá! Sou o assistente virtual da Emita!

Como posso ajudar você hoje?

Aprimorar pergunta
Use
Shift
+
Enter
para quebrar linha
👋 Olá! Sou o assistente virtual da Emita.
Como posso ajudar você hoje?